Книга католического священника и одновременно специалиста по буддизму и мастера дзэн. Очень интересно наблюдать, как католицизм с одной стороны и дзен с другой дают в итоге нечто среднее между Западом и Востоком, временами напоминающее богословие и практику исихазма:-) Из книги также видно, что католицизму не хватает восточного типа практики, а дзен -- латинского типа схоластики.
Тем большая, поэтому буду выкладывать некоторые заметки по поводу прочитанного. Так как такие тексты лучше начинать с конца, поэтому начну сразу с краткого словаря в конце книги (я сделал его еще более кратким).
Краткий словарь терминов дзэн
Пустота (санскр. шуньята): термин буддийской философии, указывающий на каузальную взаимозависимость всего сущего. Каузальные факторы находятся в состоянии непрерывного изменения, следствием чего является непостоянство феноменального бытия. Всем явления относительны и взаимозависимы, и, таким образом, «пусты». Было бы ошибкой связывать понятие шуньята с нигилизмом или отрицанием существования явлений.
Хара (яп.): буквальное значение — живот; может также означать ум, сердце и волю. Хара представляет собой физический центр тяжести тела человека, а также сосредоточие его жизненной энергии.
Карма (санскр.): причинно-следственная связь; основополагающее учение буддизма, согласно которому всякое действие является причиной, которое повлечет за собой определенное следствие. Точно так же каждое событие является следствием той или иной причины.
Кэнсе (яп.): буквально «созерцание собственной природы», опыт просветления; то же, что сатори.
Ум (яп. кокоро или шин): в книге всегда используется в восточном понимании этого слова; сердце или дух; имеет более широкое значение, чем понятие «интеллект». Слово «сердце», употребляемое в этой книге, всегда является переводом японских слов кокоро или шин.
Му (яп.): буквально, «нет» или «ничто», другое название, используемое в дзэн для понятия Истинное «Я», выражающего трансцендирование субъекта и объекта, утверждения и отрицания. Фигурирует в коане «Собака Дзосу»; бессмысленное восклицание, непосредственно указывающее на истину; используется учениками дзэн в качестве средства для концентрации внимания и достижения состояния реализации.
He-ум: непосредственное восприятие реальности, свободное от привязанности к какой-либо мысли или конкретному состоянию сознания.
Праджня (санскр.): Истинная Мудрость, позволяющая различать истину и заблуждение. Достигается во время просветления, в ходе которого происходит отказ от обыденного разделяющего сознания и преодолевается дуалистическое восприятие действительности.
Самадхи (санскр.; яп. саммаи): высшая степень концентрации внимания; состояние абсолютного покоя, в котором проявляется ничем не сдерживаемая активность не-ума.
Сатори (яп.): просветление; опыт осознания собственной истинной природы (кэнсе); смерть относительного «Я» и рождение Истинного «Я».
Дзадзэн (яп.): дзэнская практика сосредоточения сознания; выполняется в позе лотоса, предназначена для пробуждения Истинного «Я».
Так как такие словари лучше всего обсуждать, начиная сразу с главного понятия, то с него и начнем. Это рождающийся в сатори-самадхи опыт осознания собственной «истинной природы» = «истинного Я, выражающий, как написано в словаре, трансцендирование субъекта и объекта, утверждения и отрицания.
Судя по многочисленным апофатическим, катафатическим и поэтическим описаниям этого опыта в тексте, это, как ни странно, примерно то же, что в богословии и практике исихазма называется обожением (его начальной стадией), но без Бога. То есть выступление самого-по-себе-мышления (назовем это так) вовне, захватывающего адепта и воспринимаемого им, как божественная (без Бога) жизнь. Это (в философском смысле) одновременно «истинные и природа, и Я» (см. выше), подобно тому как в Боге сущность и Ипостаси находятся в сверхсущественном единстве, в котором сущность=ипостаси, а ипостась= сущности, и все вместе является движением мышления(=немышления) Бога о Самом Себе. Вот это все захватывает христианского подвижника и делает его участником сокровенной в Боге жизни, равно как и мастера дзен, достигшего определенной стадии просветления (реализации своих «истинных природы и Я») . Но одинаково ли содержание этой жизни? Религиозный опыт автора (судя по его описаниям) говорит ему, что одинаково. Точнее, что оба опыта, дзенский и специфически христианский (опыт любви к Иисусу и т. п.), являются для него истинными и взаимодополнительными.
Тут надо учесть следующее обстоятельство. Для католика оба опыта являются взаимодополнительными (так как опыта подобного дзенскому в католичестве нет), но для восточного христианина (с его опытом исихаста) это, скорее всего, один и тот же опыт, а не два. Это два составляющих одного и того же опыта (речь, конечно, здесь ведется только в том предположении, что этот опыт истинный).
Подытоживая сказанное: исихаст на определенной стадии своего развития сам является мастером дзен, а католику нужно им стать, чтобы двигаться дальше:-)