Толкования на эти два места из Слов свт. Григория Богослова:
Из первого Слова о Сыне на слова: «Поэтому от начала Единица, подвигнутая в Двоицу, [дойдя] до Троицы, остановилась»
и его же из второго Слова о мире: «Единица подвиглась по причине богатства, двоица же была преодолена (потому что [Бог] превыше материи и формы, из которых состоят тела), и Троица определилась по причине совершенства»
одна из центральных тем в триадологии (и аскетике) прп. Максима. Поэтому недавно вышедший перевод Амбигв преподобного на эту тему привлекает внимание с той точки зрения, насколько в нем улучшилось понимание прп. Максима в этой области по сравнению с предыдущими переводами.
Обратимся сразу к наиболее пререкаемой теме о движении-неподвижности Божества. Вот наиболее важный здесь отрывок из первой Трудности к Фоме в переводе под ред. Беневича:
"Если же, услышав [слово] «движение», ты удивился, как [может] «двигаться» сверхбеспредельное Божество53, то [учти, что] это состояние — не Его, а наше, ибо мы сперва просвещаемы в логосе Его бытия (τον τού είναι λόγον), а уже затем в том, каков тропос54 Его существования (τον τού πώς αύτην ύφεστάναι τρόπον)55, ибо, во всяком случае, бытие (το είναι) мыслится прежде как-бытия (πώς είναι)56. Итак, «движение» Божества, возникающее посредством разъяснения о Его бытии и того, как Оно существует (τού πώς αύτην υφεστάναι)57 — это ведение для готовых к его восприятию58" (1036D)
Комментариии к этому отрывку:
56. По толкованию этого места В. В. Петрова: «бытие Троицы эпистемологически (то есть в нашем мышлении о Ней), но не онтологически (последнее догматически запрещено) предшествует в мысли “как-бытию”, то есть ипостасному существованию» (Petroff V. Υπάρχω and ύφίστημι in Maximus the Confessor’s Ambigua. P. 96). Последнее соображение — важно как противовес и персоналистическому уклонению в толковании Троицы (будь то в варианте первенства Ипостаси Отца, будь то в варианте первенства трех рядоположенных Ипостасей (вариант тритеизма), и «эссенциалистскому», где сущность мыслится прежде ипостасей.
58. Т. е. движение Божества — это движение познания Божества.
То есть, по мысли Беневича (и Петрова), сущностное бытие Божества эпистемологически, то есть в нашем примышлении, предшествует Его ипостасному бытию. И движение Божества, соответственно, это движение нашей рассудочной (а иначе причем здесь эпистемология) мысли о Боге.
Вообще, вызывает крайнее удивление такая мысль, что у прп. Максима рассудочное познание как-то может быть отделено от аскетики, особенно в области понимания бытия Св. Троицы. То есть для философа Петрова такая мысль органична, а для Беневича удивительна.
Конечно же, для прп. Максима на первый план всегда выходит мистическое, таинственное познание божественной жизни, а рассудочный дискурс -- только способ хоть как-то эту жизнь выразить для тех, кто к ней еще не причастен, для философов. Но так как его тексты читают все, и философы, и аскеты, адресаты его посланий, то среди дискурса для философов (если говорить упрощенно) он разбрасывает намеки и для аскетов, как начатки этой божественной жизни, что бы его понимали, в свою меру, и те, и другие. И мы обязаны эти намеки, в свою меру, понимать и воспринимать не потому, что мы аскеты, а потому что в силу своей веры к этой божественной жизни призваны.
Непонимание этого обстоятельства лишает многие переводы прп. Максима этой скрытой божественной жизни, делают их философскими текстами на тему триадологии. Конечно, не в полной мере. Божественную жизнь нельзя так просто заглушить, она так или иначе пробивается в произведениях прп. Максима, несмотря на все усилия переводчиков:-)
В какой степени Беневичу (и другим переводчикам) удалось это сделать, и предлагается обсудить в этой теме:-)